Sunday, September 18, 2016

பெருமைமிகு சௌராஷ்டிர சமூகம் : ஓர் அறிமுகம்--By K.R.Sethuraman

A Comment on Sourashtra Language  By T.R.Venkatasubramanian, Karaikudi.
(This is just a reproduction of a Letter to the Editor, Indian Express, Madurai Edition dated 23.2.1959 as appeared and as presented by Sri K.R.Sethuraman, BhaSaha Samman

"Though not belonging to the community, I feel that the memorandum submitted by the
representatives of  the  Madurai Sourashtra Community  pleading recognition for the Sourashtra language in the schedule of our constitution, deserves not only the sympathy but also the vigorous support of all South Indians.

The Sourashtra language originally must have been a purer language of Sanskritic origin that what it is now. As necessity dictated it, this language has absorbed a large number of words from South Indian Languages (including Marathi) as the original Sourashtra emigrants spread slowly to the interior of the Southern Region. the Sourashtra language is the product of an interaction between the strong influences of the South Indian languages excepting Malayalam and the strong tendency of this cohesive community trying to retain its individuality by sticking to its traditions and culture. As such, everyone in our country from the Hindi speaking region to the southern most part of India can easily find a lot of words in Sourashtra language intelligible to him. Hence this has a greater right to  be an All India language than Hindi. The Government of India should give all encouragement for special scholarships as they had done for Hindi.
This language can serve as a better bridge between North and "South than Hindi because of its very evolution.
I request the leaders of the Sourashtra Community to take all steps to not only popularise language but to develop a style for their language with refinement and without going in for unfamilar words.

                                                               T.R.Venkatasubramanian, Karaikudi "

பெருமைமிகு சௌராஷ்டிர சமூகம் : ஓர் அறிமுகம்
By K.R.Sethuraman, M.A., MLIS, RHMP.

Copies of the Book is available at :  K.S.Nemidharan, 102, Pruthvi Residency,
MLA Layout, Kelena Agrahara, Bannerghatta Road, Bangalore-560076.
Phone 09880759914.
Malligai Book Centre, Opp. to Railway Station, Madurai-625001. Ph.0452-2341739
Price Rs.75.

Friday, April 15, 2016

A brief note on Sourashtra language.

Sourashtra language

In this name a language is spoken in Tamil Nadu.

It is an Indo-Aryan Language, off shoot of Sauraseni Prakrit – so says the Sourashtra Scholar T.M.Ramarai. Its earlier name was Patnuli. The people were engaged in Silk Weaving and hence in Tamil they were called as PaTTunuulkaaran. But the term referred to all those people who were engaged in Silk Weaving.
So to have distinct identity, they changed the community name as Sourashtra,
denoting that they speak a language called Sourashtra.

It was earlier remained as a spoken language for they migrated to South from North India long back and lost everything before they finally settled in Tamil Nadu.

T.M.Ramarai took lot of efforts to make this as a literary language. He rediscovered the script for this language and printed many books. Others followed suit.
And now it is a literary language for a number of famous books like Sanskrit Bhagavath Geetha, Tamil Thirukkural etc. translations of which are now available in Sourashtra language.

The regional language Tamil and the Common India contact language English they have to study in schools.  There is no provision for the study of a third language in the school in Tamil Nadu. With the result this language could not be introduced in the Elementary Schools and they are denied Education in their Mother Tongue.

These people have their own complacency that the need is very much less to learn a third language viz. their mother tongue for they can communicate through  Tamil or English in writing and orally they can speak their mother tongue with their relatives.

So only a few intelligent Sourashtras learn how to write in this language and compose many literary works.

In the absence of Government’s support, the progress of this language is dead slow.


Sunday, March 13, 2016


A posting in discussion forum
A language can have only one script.
It can be written in various scripts.
But its own script will be styled as Sourashtra script only.
You can say Sourashtra (Ramarai) script.
But not simply Ramarai script.
Malayalam script meniis menariyo jato Ezhuttacchan script meni konni menariyo nhii.
Unicode mu Saurashtra (SAZ) meni Sourashtra script register hoyyiriyo.
teka haali, dusura script nu ku naav dusurEs rhaattak musayi.
Sourashtri script meni oNTe atto novvo kan viLambaram kerli sE.
telle Sourashtra (Ramarai) script khaLLi marcha marchini kerriyo.
BhaaShaa naav Sourashtri meni tenu menariyo. teka haali lipik meLLi naav Sourashtri lipi meni menariyo sOn sE.
Madurai Sourashtra Sabha publish kerariyo panchangum
ஸௌராஷ்ட்ரி எழுத்துக்கள்
meni sE.
It contains only the Sourashtri alphabets. No equivalents in Tamil and English.
isani konki kaLaanaate Sourashtri ezhuttukkaL viLambaram keri kaay prayOjanam?
Vilambaram diiriyo meni panchangum tagiraas !
panchangum anguNTe pakkammu
ஸௌராஷ்ட்ர எழுத்துக்கள் ꢱꣃꢬꢵꢰ꣄ꢜ꣄ꢬ ꢭꢶꢦꢶꢥꢸ Sourashtra Alphabets
meni chart print hoy resi.
Sourahtra Sabho print kerariyo veTa dhauraa brahmOtsavam patrikkemu Sourashtra lipiis sEtte menatte tumi janluno.
Sourahtra lipi kalveTTu Madurai veTa dhauraa garbha graha bharaaT bhiitum sEtte.
mhoTTaan avre bhaaShaaku lipi sEtte menatte aski tenu kaLaLLuno menatte lhekkaakuus elyo kalveTTu keri thovriyo.
Medhaavi T.M.Ramarai nuku khaambum 'cilai' uru keri thovriyo.
elle viShayam aski okkokko Sourashtru kaLaLLuno.
prejudiced kan sEttenu, tenka oppaye lipim tenu likkuvaayi.
hoyeti, tumi konko telle likkariyo kii, teko telle chevdi saattak kaLano.
Devanagari kerin, lipi pracchine sEtte meni, 95 orsu lentu,
avre bhaaSho viruddhi kernaattak dinnu gamDittiyaa.
atto kaikee kerattak nikiLryaasi.
elle kitko orsu dhamas menatte sano.
atto tenu Hindi lipi khaLLi, telle modify keri
teka naav parivarthit Devanagari meni menaraasi.
hoyeti,kuuTTezhuttu upayOk kernaattak Tamil maadri likkaraasi.
elle method mu likkatte, Devanagari lipi upayOk kerli sEttenko oppaanaa. kuzhappam hOyi.
It is the botheration of Devanagari lipi suppoters.
We shall continue to use only Sourashtra script in which Prof.T.M.Ramarai has printed many books.

Friday, January 1, 2016

Sourashtra Vyakarana Vallari - By T.M.Ramarai.

(37) வர்ணகு மெந்த ஸப்3து3ன் ஸெந்தாபாடி ரூபு பே4து3ன் தெ4ரி
மிளத்திஸானு லிபினுக் நாவுன். () நுகுஸெந்தஹாலி
லெந்தகெ- மு. இத்யாதி3ன்.
விப4க்தின் ஆட்யொ. ப்ரத2மா விப4க்தி, த்3விதீயா விப4க்தி, த்ருதீயா
விப4க்தி, சதுர்த்தீ விப4க்தி, பஞ்சமீ விப4க்தி, ஷ்ஷ்டி விப4க்தி,
ஸப்தமீ விப4க்தி, அஷ்டமீ விப4க்தி; ஏ தா4னுகு ஆட்யொ.

(38) ப்ரத2மா விப4க்தி மெந்த = கர்த காரகொ ஜனட3த்திஸானுகெ.
ப்ரத2மா விப4க்தி ஸப்3து3னஸ்கி ஜீவாந்துனும் முஸி
ரா:த்திஸானுகெ. அத3ந்த ஸப்3து3குப்ரத2மைக வசனாந்துமு
ஸேத்திஸானு அகாருகு ஹ்ரஸ்வ ஒகாரு பி2ரை. () ராம
ஶப்3து3கு = ராமொ. ஸிவ ஸப்3து3கு ஸிவொ. ஏ தா4னுகு இத3ந்த,
உத3ந்த, எத3ந்த, ஐத3ந்த, ஔத3ந்த ஸப்3து3ன் ஸே.

(39) ஹலந்த ஸப்3து3 ஸெத்லாம் ஹலாதி3 ஸப்3து3ன்ஸர
மிளத்தென் வேளும்பருஷாந்துனஸ்கி ஸரளாந்து விகல்புரு
ஹொனஸேத்தெ. () வாக் ஶப்3து3கு = வாகு3. மருத் ஶப்3து3கு =
ர்ருகாராந்த ஸப்3து3கு ஸெத்ல விகல்பு ஹொய்னு சார்
ரூபுனவை.  () பித்ரு ஸப்3து3கு = பித்ருபிதொபிதுபித்ரு.
ஸௌராஷ்ட்ர பா4ஷாம் ஹலந்த ஸப்3து3ன் ஜுண்ண. அஜந்த
ஸப்3து3ன் ஸேத்தெ. தத்ப4வ ஸப்3து3 ஸெத்லாம் ஹலந்து ரி:யெதி
உகாரு லகி உத3ந்த ஸப்3து3ன் ஸொகன் ஹோத்தெ. ()
வாக் = வாகு, பா4த்= பா4து. ராண் = ராணு.
ர்ருதா3தி3 ஸப்3து3கு  - ரிகாதி ஹோயி. () ர்ருஷி = ரிஷி.   
ர்ரு = ரிது.

(40) வத்தாகந்துஅத்ஹொயெதிரிகாரு தீ3ர்கு4 ஹோயி.
() ர்ருண = ரீணு.

(41) ர்ருகாராதி3 ஸப்3து3னு ஹல் ஸெந்த மிளெதி இத3ந்து
ஹோஸு. () க்ருஷ்ண = கிஷ்ணொ.

(42) த்யேஸி உத3ந்து ஹொயெதி இகாரு தீ3 ர்கு4 ஹோயி. கிஷ்ண
 = கீஷ்ணு.

(43) ர்ருகாராதி3 ஹல் ஸர மிளி தே3ஸ்ய ஸப்3து3 ஹொயின்
ரி:யெதி ர்ரூகு அகாரவின் பி2ரயி. () த்ருப: = தூபு .

(44) தத்ப4வ ர்ரூத3ந்த ஸப்3து3கு ஜீவாந்துநூ ஸொகொ ரூபுன் களைலுனொ. () பித்ரு = பிதொ, பித்ரு = பிது.

(45) ர்ருத3ந்த ஸப்3து3கு ரு அவேதி, நிஜாங்கு3ன் ஸமாஸுனும்
:த்த தா4னுக் பி2ரயி. () மாதா பிதுன் = பிதாமாதுன்.
மாத்ருபிதுன் = பித்ருமாதுன் இத்யாதி3.

(46) ப்ரத2மா விப4க்திகு ஜீவாந்துன் ஹொய்னு முஸை. () க்ருஷ்ண, ஹரி, விஷ்ணு, வனெ, ஹொடை3, ஹந்நௌ, இத்யாதி3.

(47) 3ஹு வசனாந்து மஸ்காகு ஸப்3து3கு நு வர்ணகு லகை3. ()
ஹரினு, ஹரின். விஷ்ணுனு, விஷ்ணுன். மது4னு மது4ன்.
ராமொ ராமான்  (ராமானு  ராமான் ?)

(48) அத3ந்த ஸப்3து3கு ப்ரத2மைக வசனாந்து மு, ஒ லகை3.
() ராமராமொ, க்ருஷ்ணக்ருஷ்ணொ, பொ4ன்னபொ4ன்னொ

(49) 3ஹுவசனானு மஸ்காகு வர்ணகு நௌதாம் தீ3 ரூபுன் நாந்து

(50) கு, மு ப்ரத்யயான் மிளத்தெ வேளும் கொ2ப்3பி3கு நாந்து


(to be continued)

(51) பஞ்சமீ வர்ண காந் தொகன் ரீ:னு மிளத்தெ2ப்3பொ3 ஸப்தமீ
ஹோர் மிள்ளி விகல்புரவை.

(52) நுகு வந்நொ, வொஸன், மொமுருன். ஏ ப்ரத்யயான்
லக3த்தெ2ப்33 அகாருகு தீ3ர்கு4 ஹோயி. எ காருகு யா லகி3 யெக
ஹோரு ப்ரத்ய்யான் அவை.

(53) ஐத3ந்த ஶப்3து3கு அயி, ஆயி மெனி பி2ரவை.  ஔகு, அவு
மெனி ஹோயி. () ஹொடை3 – ஹொட3யி, ஹிதௌஹிதவு,
ஜொமைஜொமயி, பொ4ஜைபொ4ஜயி இத்யாதி3.

(54) த்3விதீயா விப4க்திகு கு, தெ4ரி, மெனத்திஸா தீ3 ப்ரத்யயான்
லகை3. () ராமாகு, ராமானுகு. ஹரிஹரிகு, ஹரினுகு

 (55) த்ருதீயா விப4க்திகு, ஹாலி, ஸர, ஸெங்க3, ஸெந்த, ஸெரொ,
ஸெங்கொ3, ஸெந்தொ, ஸரொ, ஸராபாடி, ஸராடி, ஸெங்கா3பாடி,
ஸெங்கா3டி, ஸெந்தாபாடி, ஸெந்தாடி, ஏ ப்ரத்ய்யான் மிளை.
() ராமஹாலி, ராமஸெர, ராமஸெங்க3, ராமஸெந்த, ராம
ஸரொ இத்யாதி3.

(56) சதுர்தீ விப4க்திகு, கு, வன்னொ, ஏ தீ3 ப்ரத்ய்யான் மிளை. ()
ராமாகு, ராமானுகு, ராமாவன்னொ, ராமானுவன்னொ,
ராமான் வன்னொ இத்யாதி3.

(57) பஞ்சமீ விப4க்திகு தொகொ, தொகனு, தொகன், தோன், ஸீனு,
ஸீன், ஸின், லெங்கா3, லெங்கொ3, லெந்தொ, லெந்த,
ஸெந்தாபாடி, லெங்கா3பாடி, ஸெந்த, ஸெந்தொ.ஸெந்தாபாடி,
 லெங்கா3டி, ஸெந்தாடி. () ராம தொகொ, ராமானு
தொகொ, ராமலெங்க3, ராமானுலெங்க3, ராமஸெந்தொ, ராமானு
ஸெந்தொ, ராமான் ஸெந்தொ இத்யாதி3.

(58) ஷஷ்டி விப4க்திகு கெ, ரொ, கு, ஒஸொ, ஒஸன்ஏ ப்ரத்யயான்
மிளை. () ராமாகெ, ராமானுகெ, ராமாவொஸொ, ராமானு
வொஸொ, ராமஸொ, ராமான்ஸொ, ராமொஸன், ராமானுஸன்

(59) ஸப்தமீ விப4க்திகு மு, ரு, ரொ, மொ, ஏ ப்ரத்யயான் மிளை. ()
பொ4ன்னாமு, ஜா2டு3ரு, போடுரு, ராமாமு, எமொ, தெமொ,
கொமொ, மொரொ, தொரொ இத்யாதி3.

(60) அஷ்டமீ விப4க்திகு ஸம்போ34ன விப4க்தி மென்னாவு.
ஸ்ரேஷ்டு புல்லிங்கு3மு ஔகோ4யி, அஹோ, ஹோ,
ஹாய்கா3,கா3.  ஸ்ரேஷ்ட ஸ்த்ரீ லிங்கு3மு இத்யாதி3னவை. (?)
நீச புல்லிங்கு3மு அரே, அரோயிரெ, அரெ இத்யாதி3 ப்ரத்யயான் நீச
நபும்ஸகாமு ஔகோயி, ராம, அரோயி, க்ருஷ்ணாரே. அரே
மாத4வா. இத்யாதி3.

ஸ்ரேஷ்ட ஸ்த்ரீலிங்கு3மு கோ3, அகோ3. ஏ ப்ரத்ய்யான்
திவொ யெமொ அவை. அகோ3 ருக்மிணீ, அகோ3 ரமணீ, இத்யாதி3.
நீச ஸ்த்ரீலிங்கு3மு அவோ, வோ, வா, . () அவோ காளிந்தி3.
ஓ ஸத்யபா4மா. பெ3ட்கின்வோ. ஸங்கி3 வா, ரா:வா, பீ3ஸ்வா,
ரா:ஸ்வாதே3ஸ்வா? ஸங்கி3ஸாவா இத்யாதி3.

(61) லிங்கு3ன் ஜு2குதேடும் அர்து2 ஹால் களைலுனொ. தெ2வ்ட3
தா2ம்மு ப்ரத்யயான் ஹாலி களைலுனொ.
(62) அநந்தும் ஸேத்தெ பே4துன் ஹாலி லிங்கு3ன் களைலுனொ.
     புல்லிங்கு3             ஸ்த்ரீ லிங்கு3   
      மமொ                 மமி
      ஸளொ                ஸளி
      பெ3ட்கொ             பெ3ட்கி
      தெ3வரு               தெ3வ்ரானி
      ஜேடு                  ஜெடானி
      பெ3டொ               பெ3டி
(63)  அங்கு3ன் தெ2வ்ட3 தா2ம்மு ஸப்3து3கு ஸொம்மொல்லொ  பெத்தேக் ஒண்ட ஸப்3து3 மிள்வினிஹாலி லிங்கு3 பே4து3ன் களைலுனொஉதா3ரணம்
      புல்லிங்கு3            ஸ்த்ரீ லிங்கு3
      3ல்ல சிடி3           பை3ல்சிடி3
      3ல்ல ரமொ         பை3ல் ரமொ
      3ல்ல வாகு          பை3ல் வாகு
      3ல்ல கொ4டொ3     பை3ல் கொ4டொ3
      3ல்ல கொ2லொ     பை3ல் கொ2லொ
      3ல்ல ஹைஸ்து    பை3ல் ஹைஸ்து
64. அங்கு3ன் தெ2வ்ட3 தா2ம்மு பெத்தேக் பெத்தேக் ரூபுன் லெங்க3 லிங்கு3ன் களைலுனொ.
      புல்லிங்கு3                  ஸ்த்ரீ லிங்கு3  
      பா3பு                         மாயி
      அஜ்ஜொ                     அயி
      3ல்லொ                    பை3லு
      பித்ரு                        மாத்ரு
      கொ3ரு                      கா3யி
      3தொ3                      4பவி
      ஸொஸுரொ               ஸஸு
      போ3                         அம்போ3
      பொது3லொ                 பெ4யிஸு
      குகுடொ3                    குகுடி3
65. ப்ரதி வாசி மெந்த நாவுகு ப4ர்தி கெர்னொ ஸேத்திஸானுகெ.
    () ராமொ காலவேஸி. டெனொ நிகுளத்தெ2ப்3பொ3 ஹாதும் ஒண்டொ ந:ன்னொ ஜொ2ளி க2ள்யவேஸி. ஏ வாக்யுமு ராமொ, மெனத்தெ  வத்தொ நாம வாசி. ‘தெனொமெனத்தெ வத்தொ ப்ரதி வாசி மெனி களைலுனொ.

எமொ தா3ன்த தி3வூ லிங்கு3ம் அஸ்மத் ஸப்3து3.

to be continued.

Sourashtra Class Room